Altre idee da Spezyale
Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Una poltrona può avere differenti vite e differenti utilizzi. Può stare in differenti punti di una casa, in un soggiorno, in un salone, in una camera da letto ma anche in un angolo a riempire un vuoto fisico e mentale. // An armchair may have many different lives and different uses. It can be placed in different parts of a house, such as in a living room and in a salon, or in a bedroom, but also in a corner to fill a physical and mental void.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Su una sedia ci si accomoda per mangiare, per scrivere, per guardare oltre il giardino. Il suo aspetto può essere colorato e ironico grazie a un tessuto stampato che racconta un territorio o leggermente sofisticato a suggerire un’opera d’arte esposta a New York. // You sit down on a chair to eat, while writing, but also for looking beyond the garden. Its appearance can be colourful and ironic thanks to printed fabric which reveals and has references to a particular locality.

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo.
 // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them. #interiordesign #spezyale #puglia #atelier

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo. // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them. #interiordesign #spezyale #puglia #atelier

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo.
 // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them. #interiordesign #spezyale #puglia #atelier

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo. // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them. #interiordesign #spezyale #puglia #atelier

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo.
 // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them.  #interiordesign #spezyale #puglia #atelier

Barocco - Il nostro modo di interpretare la tradizione è ricondurla nel contemporaneo. L'estetica del passato è per noi un immenso patrimonio che attende di essere nutrito dagli innesti del nostro sguardo. // We interpret tradition by leading it up to the contemporary sphere. Aesthetics of the past represent an immense heritage for us, just waiting to be fed by the potential that our gazes see in them. #interiordesign #spezyale #puglia #atelier