Pantelleria events - Resort Acropoli

Major events and shows the island of Pantelleria - RESORT ACROPOLI V. Madonna della Margana 83/85/87 Pantelleria (TP) Italy Tel 0923 912718 - 333 8009457 - Fax 0923 912718 Email info@resortacropoli.com
8 Pins12 Followers
GIRO DELL' ISOLA: The tour of the island by boat has always been a must for tourists. A circumnavigation of Pantelleria to see the volcanic geology of the island, caves, creeks and hot marine springs - Da sempre il giro dell'isola in barca è un percorso obbligatorio per il turista. Una circumnavigazione di Pantelleria per vedere la geologia vulcanica dell'isola, grotte, calette e sorgenti termali marine.

Continuing with our articles documenting the islands around Italy, we explore Pantelleria, Ustica and Ferdinandea in Sicily

CALICI DI STELLE: Also this year Pantelleria's Castle houses the edition of "Calici di stelle", a wonderful tasting of wine "Passito of Pantelleria" protected by UNESCO. The event takes place in the magical night of San Lorenzo 10 August, under the shooting stars. - Anche quest'anno il Castello di Pantelleria ospita una nuova edizione di "Calici di stelle", una stupenda degustazione di vino "Passito di Pantelleria", patrimonio immateriale UNESCO. L'evento si svolge il 10 Agosto (S. Lorenzo)

CALICI DI STELLE: Also this year Pantelleria's Castle houses the edition of "Calici di stelle", a wonderful tasting of wine "Passito of Pantelleria" protected by UNESCO. The event takes place in the magical night of San Lorenzo 10 August, under the shooting stars. - Anche quest'anno il Castello di Pantelleria ospita una nuova edizione di "Calici di stelle", una stupenda degustazione di vino "Passito di Pantelleria", patrimonio immateriale UNESCO. L'evento si svolge il 10 Agosto (S. Lorenzo)

DIVING: In Pantelleria, there are four important underwater archaeological sites with the remains of ancient ships and their treasure. With authorized Diving you can dive and observe pottery, amphorae Punic treasures of thousands of gold coins. - A pantelleria sono presenti quattro importanti siti archeologici subacquei con resti di navi antiche ed il loro tesoro. Grazie ai Diving autorizzati è possibile immergersi ed osservare ceramiche, anfore puniche, tesori di migliaia di monete d'oro.

DIVING: In Pantelleria, there are four important underwater archaeological sites with the remains of ancient ships and their treasure. With authorized Diving you can dive and observe pottery, amphorae Punic treasures of thousands of gold coins. - A pantelleria sono presenti quattro importanti siti archeologici subacquei con resti di navi antiche ed il loro tesoro. Grazie ai Diving autorizzati è possibile immergersi ed osservare ceramiche, anfore puniche, tesori di migliaia di monete d'oro.

BIRDWATCHING: Pantelleria is located in a strategic point of the migration of birds, halfway between Africa and Europe. Thanks to the incredible "Lake of Venus", bird watchers can observe and photograph species unknown in Europe - Pantelleria è situata in un punto strategico del flusso migratorio degli uccelli a metà strada tra Africa e Europa. Grazie all'incredibile "Lago di Venere", gli amanti del birdwatching possono osservare e fotografare specie sconosciute in Europa.

BIRDWATCHING: Pantelleria is located in a strategic point of the migration of birds, halfway between Africa and Europe. Thanks to the incredible "Lake of Venus", bird watchers can observe and photograph species unknown in Europe - Pantelleria è situata in un punto strategico del flusso migratorio degli uccelli a metà strada tra Africa e Europa. Grazie all'incredibile "Lago di Venere", gli amanti del birdwatching possono osservare e fotografare specie sconosciute in Europa.

SLALOM AUTOMOBILISTICO ISOLA DI PANTELLERIA : The first automobile slalom  that takes place in the middle of the Mediterranean sea, Pantelleria. The route is long 2,85 km with 12 stations of stop - Il primo slalom automobilistico nel cuore del Mediterraneo, Pantelleria. Il percorso è lungo 2,85 km con 12 postazioni di rallentamento a 4 batterie

SLALOM AUTOMOBILISTICO ISOLA DI PANTELLERIA : The first automobile slalom that takes place in the middle of the Mediterranean sea, Pantelleria. The route is long 2,85 km with 12 stations of stop - Il primo slalom automobilistico nel cuore del Mediterraneo, Pantelleria. Il percorso è lungo 2,85 km con 12 postazioni di rallentamento a 4 batterie

PANTELLERIA TRAIL :Every year in the first week of September, there is a competition of trail running: a journey of 50 kilometers between rocky trails, dirt roads, mountain and coastal environments. In full harmony with nature - Ogni anno nella prima settimana di Settembre, si svolge a Pantelleria una competizione di trail running: una gara di 50 km tra sentieri rocciosi, strade sterrate, ambienti costieri e di montagna. In piena armonia con la natura.

PANTELLERIA TRAIL :Every year in the first week of September, there is a competition of trail running: a journey of 50 kilometers between rocky trails, dirt roads, mountain and coastal environments. In full harmony with nature - Ogni anno nella prima settimana di Settembre, si svolge a Pantelleria una competizione di trail running: una gara di 50 km tra sentieri rocciosi, strade sterrate, ambienti costieri e di montagna. In piena armonia con la natura.

REGATA DELLE LANCE PANTESCHE : Every year from June to October in Pantelleria commemorates an ancient festival with a regatta of traditional boats of the island: the "Lance pantesche" recognized by UNESCO - Ogni anno da Giugno a Ottobre si rievoca una festa antica con una regata di barche tipiche dell'isola : "le lance pantesche" iscritte nel patrimonio dell' UNESCO

REGATA DELLE LANCE PANTESCHE : Every year from June to October in Pantelleria commemorates an ancient festival with a regatta of traditional boats of the island: the "Lance pantesche" recognized by UNESCO - Ogni anno da Giugno a Ottobre si rievoca una festa antica con una regata di barche tipiche dell'isola : "le lance pantesche" iscritte nel patrimonio dell' UNESCO

PASSITALY: From September 26 to 29 returns the wine "Passito" festival of the Mediterranean, with its second edition. Italian Minister of Agriculture Maurizio Martina will attend PASSITALY 2015 - PASSITALY: dal 26 al 29 settembre torna la rassegna dei vini Passiti del mediterraneo giunta alla seconda edizione. All'edizione PASSITALY 2015 sarà presente anche il Ministro delle Politiche Agricole Maurizio Martina

PASSITALY: From September 26 to 29 returns the wine "Passito" festival of the Mediterranean, with its second edition. Italian Minister of Agriculture Maurizio Martina will attend PASSITALY 2015 - PASSITALY: dal 26 al 29 settembre torna la rassegna dei vini Passiti del mediterraneo giunta alla seconda edizione. All'edizione PASSITALY 2015 sarà presente anche il Ministro delle Politiche Agricole Maurizio Martina


More ideas
Pinterest
Search