Explore Chinese Pinyin, Ajanta Caves, and more!

The Mogao Caves (Chinese: 莫高窟; pinyin: Mògāo kū), also known as the Caves of the Thousand Buddhas (Chinese: 千佛洞; pinyin: qiān fó dòng), southeast of the center of Dunhuang, an oasis strategically located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road, in Gansu province, China, 8th century.

The Mogao Caves (Chinese: 莫高窟; pinyin: Mògāo kū), also known as the Caves of the…

Mogao Caves: Color now and before, after baptizing by the time we're get the history.

Mogao Caves: Color now and before, after baptizing by the time we're get the

五臺山圖 莫高窟第61窟 五代 五臺山(位於山西省東北部)是中國四大佛教名山之一。中唐吐蕃統治敦煌時,五臺山圖的畫稿傳到西北,敦煌壁畫也出現此題材。在曹氏統治敦煌時期,第61窟出現了巨幅五臺山圖,原畫高3.42米、寬13.4米。壁畫反映了晚唐、五代時的寺院形制,圖中央最高峰榜題「中臺之頂」,其餘東、南、西、北臺各有標示。五臺山圖是石窟壁畫中繪製建築物數量最多的一幅圖,亦是現存中國古代最大的地形圖。 此臨摹以第61窟五臺山全圖的右部為範圍,鳥瞰古河北道鎮州(今河北正定縣)至大佛光之寺之間的山巒地貌,畫面上部的「東臺之頂」分佈著許多小型寺院和草廬,以及佛教聖跡場景;中部有大法華之寺及大佛光之寺等較具規模的寺院;下方則是河北道鎮州以及通往五臺山道路上的景色,可見沿途各類登山人士及店舖等,多方面反映了當時的社會風貌。

五臺山圖 莫高窟第61窟 五代 五臺山(位於山西省東北部)是中國四大佛教名山之一。中唐吐蕃統治敦煌時,五臺山圖的畫稿傳到西北,敦煌壁畫也出現此題材。在曹氏統治敦煌時期,第61窟出現了巨幅五臺山圖,原畫高3.42米、寬13.4米。壁畫反映了晚唐、五代時的寺院形制,圖中央最高峰榜題「中臺之頂」,其餘東、南、西、北臺各有標示。五臺山圖是石窟壁畫中繪製建築物數量最多的一幅圖,亦是現存中國古代最大的地形圖。 此臨摹以第61窟五臺山全圖的右部為範圍,鳥瞰古河北道鎮州(今河北正定縣)至大佛光之寺之間的山巒地貌,畫面上部的「東臺之頂」分佈著許多小型寺院和草廬,以及佛教聖跡場景;中部有大法華之寺及大佛光之寺等較具規模的寺院;下方則是河北道鎮州以及通往五臺山道路上的景色,可見沿途各類登山人士及店舖等,多方面反映了當時的社會風貌。

Dunhuang - Apsaras and Boddhisattvas on the ceiling of an early Tang cave. The Indian influence and emotional ecstasy lasted into the 7th century as did the strong, Central Asian colors, before they were extinguished by the influence of a more muted, monochrome Chinese sensibility. Cave 321, Early Tang, 7th century.

Dunhuang - Apsaras and Boddhisattvas on the ceiling of an early Tang cave. The Indian influence and emotional ecstasy lasted into the 7th century as did the strong, Central Asian colors, before they were extinguished by the influence of a more muted, monochrome Chinese sensibility. Cave 321, Early Tang, 7th century.

觀無量壽經變圖 莫高窟第45窟 北壁 盛唐 根據《觀無量壽經》繪製的,這佛經是敘說如何觀想阿彌陀佛極樂世界,以求往生西方淨土。此畫分為三部分,包括中央主體部分,繪畫了「西方極樂世界」;另外兩部分為兩側的「未生怨故事」和「十六觀」。 壁畫的中央主體部分刻畫了西方淨土世界的景象。此畫與經書所述的情景一致,圖中有七寶池,池中充滿八功德水,池底鋪以金沙;周圍又有以金、銀、琉璃和瑪瑙等砌成的台階,遍植七寶樹,奇禽異鳥,美音縈繞。七寶池中現出一片宮殿樓閣,曲欄平台,輝煌壯麗。無量壽佛,即阿彌陀佛,是西方極樂世界的主管者,正在說法,觀世音及大勢至菩薩分列左右,聖眾圍繞。平台上樂隊分列演奏;舞伎踏腳而舞;迦陵頻伽(美音鳥) 亦撥彈琵琶,載歌載舞。 經變圖右側為十六觀,表現了韋提希夫人因未生怨緣由,決心皈依佛法,採用16種觀想的方法,往生西方淨土。佛經中對每一「觀」都有所解釋,而畫家又按自己的想像繪畫出有關場景。

觀無量壽經變圖 莫高窟第45窟 北壁 盛唐 根據《觀無量壽經》繪製的,這佛經是敘說如何觀想阿彌陀佛極樂世界,以求往生西方淨土。此畫分為三部分,包括中央主體部分,繪畫了「西方極樂世界」;另外兩部分為兩側的「未生怨故事」和「十六觀」。 壁畫的中央主體部分刻畫了西方淨土世界的景象。此畫與經書所述的情景一致,圖中有七寶池,池中充滿八功德水,池底鋪以金沙;周圍又有以金、銀、琉璃和瑪瑙等砌成的台階,遍植七寶樹,奇禽異鳥,美音縈繞。七寶池中現出一片宮殿樓閣,曲欄平台,輝煌壯麗。無量壽佛,即阿彌陀佛,是西方極樂世界的主管者,正在說法,觀世音及大勢至菩薩分列左右,聖眾圍繞。平台上樂隊分列演奏;舞伎踏腳而舞;迦陵頻伽(美音鳥) 亦撥彈琵琶,載歌載舞。 經變圖右側為十六觀,表現了韋提希夫人因未生怨緣由,決心皈依佛法,採用16種觀想的方法,往生西方淨土。佛經中對每一「觀」都有所解釋,而畫家又按自己的想像繪畫出有關場景。

Dunhuang - The Buddha restores the eysight of a five robbers to see the truth of the Dharma. A Jataka story — a teaching tale from the Buddha's life. During the Western Wei new colors appear (the lapis-blue!) and a fluid narrative style. Cave 285, Western Wei, 535 AD.

Dunhuang - The Buddha restores the eysight of a five robbers to see the truth of…

「dunhuang cave 220」的圖片搜尋結果 - imige search result - see: http://paidcontent.smh.com.au/agnsw/art-gallery/article/pure-land-inside-mogao-grottoes-dunhuang/ and https://sites.fas.harvard.edu/~hsa13/tutorials/slideshows/dunhuang/dh_p8.html

Pure Land: inside the Mogao Grottoes at Dunhuang - Sydney Morning Herald - Brand Discover

敦煌莫高窟第217窟,開鑿于盛唐,此為窟內《觀無量壽經變》壁畫  中國華文教育網-敦煌莫高窟

敦煌莫高窟第217窟,開鑿于盛唐,此為窟內《觀無量壽經變》壁畫 中國華文教育網-敦煌莫高窟

The Mogao Caves (Chinese: 莫高窟; pinyin: Mògāo kū), also known as the Caves of the Thousand Buddhas (Chinese: 千佛洞; pinyin: qiān fó dòng), southeast of the center of Dunhuang, an oasis strategically located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road, in Gansu province, China, 8th century.

The Mogao Caves (Chinese: 莫高窟; pinyin: Mògāo kū), also known as the Caves of…

The Mogao Caves are located in the city of Dunhuang in Gansu Province. These cave temples are considered to be one of the center of culture on the Silk Road from the 4th century to the 14th century. They are situated along the Silk Route at the crossroads of trade as well as religious, cultural and intellectual influences, the 492 cells and cave sanctuaries in Mogao are famous for their statues and wall paintings with more than 1,000 years old.

The Longmen Grottoes (龙门石窟, lóngmén shíkū; Dragon's Gate Grottoes) or Longmen Caves are located 12 km south of present day Luòyáng in Hénán province, China.

敦煌壁画 敦煌莫高窟、安西榆林窟中的壁画是中华民族的文化瑰宝,有较高的历史和艺术价值, 壁画结构严谨,造型逼真,色彩鲜艳,特别是线描,潇洒流畅。以上是敦煌壁画的图片欣 赏。

敦煌壁画 敦煌莫高窟、安西榆林窟中的壁画是中华民族的文化瑰宝,有较高的历史和艺术价值, 壁画结构严谨,造型逼真,色彩鲜艳,特别是线描,潇洒流畅。以上是敦煌壁画的图片欣 赏。

Pinterest
Search