Ferial Psalter and Offices, apparently Use of St-Amé, Douai, in Latin [France (Arras), late 13th century] | lot | Sotheby's

Ferial Psalter and Offices, apparently Use of St-Amé, Douai, in Latin [France (Arras), late century]

Penelope -- Huntington Library Ms HM 60, f°3 "Les XXI Epistres des Dames illustres traduicttes d’Ovide par le Reverend Pere en Dieu Monseigneur l’Evesque de Angoulesme" -- Translated by Octavien de Saint Gelais, written in France at the turn of the fifteenth century

Penelope -- "Les XXI Epistres des Dames illustres traduicttes d’Ovide par le Reverend Pere en Dieu Monseigneur l’Evesque de Angoulesme" -- Translated by Octavien de Saint Gelais, written in France at the turn of the fifteenth century

Marcia is Painting Herself with the Aid of a Mirror, from Giovanni Boccaccio, Des cléres et nobles femmes (ca 1490) by Cea., via Flickr

Unknown Artist from Giovanni Boccaccio, Des cléres et nobles femmes, Spencer Collection MS. French, c. 1470 Artist in her Atelier

Ferial Psalter and Offices, apparently Use of St-Amé, Douai, in Latin [France (Arras), late 13th century] | lot | Sotheby's

Ferial Psalter and Offices, apparently Use of St-Amé, Douai, in Latin [France (Arras), late century]

Sports and Games: Chess | Bonus socius | France | ca. 1300 | The Morgan Library & Museum

1300 Bonus socius, MS M. - Images from Medieval and Renaissance Manuscripts - The Morgan Library & Museum

Scene from the Decameron, 1400-1450; BNF Bibliothèque de l'Arsenal, Ms-5070 réserve, f.155v

Scene from the Decameron, BNF Bibliothèque de l'Arsenal, réserve,

Boar hunting - Book of Hours, Use of Worms, with elements of a Breviary Origin	Germany, S. (Worms?) Date	c. 1475 - c. 1485 Language	Latin    http://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=7895&CollID=28&NStart=1146

Egerton 1146 f. 236 / Book of Hours, Use of Worms, with elements of a Breviary, Germany, c. 1475 - c.

The Vikings spoke a language called ‘Old Norse’, which today is an extinct language. Old Norse and Old English were in many ways similar since they belonged to the same language family, Germanic. Therefore, the Old Norse constituents integrated with ease into Old English. These borrowings went undetected for centuries but remain in the language up to the present-day.

It is estimated that there are around 400 Old Norse borrowings in Standard English. These borrowings are amongst the most frequently used terms in English and denote objects and actions of the most everyday description.

Pinterest
Search