Quando il gatto non c'è i topi ballano | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Quando il gatto non c'è i topi ballano | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

solitary as an oyster [A Christmas Carol - "Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster." (Charles Dickens on Scrooge)]

solitary as an oyster [A Christmas Carol - "Hard and sharp as flint, from which no steel had ever struck out generous fire; secret, and self-contained, and solitary as an oyster." (Charles Dickens on Scrooge)]

Spesso perdo il filo... fortuna che non sono mai in un labirinto! Arianna, figlia di Minosse, diede a Teseo un filo per orientarsi nel labirinto creato da Dedalo - Immagine © Jerry Hoare/Illustration Works/Corbis

Spesso perdo il filo... fortuna che non sono mai in un labirinto! Arianna, figlia di Minosse, diede a Teseo un filo per orientarsi nel labirinto creato da Dedalo - Immagine © Jerry Hoare/Illustration Works/Corbis

Il lupo perde il pelo ma non il vizio | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Il lupo perde il pelo ma non il vizio | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Gallina vecchia fa buon brodo | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Gallina vecchia fa buon brodo | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Tutto fumo e niente arrosto | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Tutto fumo e niente arrosto | Proverbi e modi di dire italiani tradotti in disegnini - Il Post

Perché si dice "essere al verde"?

Perché si dice "essere al verde"?

"Tener más cuento que Calleja"

"Tener más cuento que Calleja"

Dormirse en los laureles

Dormirse en los laureles

Prendi sempre tutto come oro colato! -.-'

Prendi sempre tutto come oro colato! -.-'

Pinterest • il catalogo mondiale delle idee
Cerca